Bible societies, Translators and Scholars
In November 2015 I published my exhaustive research about EKLEKTOS in the Septuagint (LXX - The Greek Version of the Old Testament which Jesus and the apostles quote in the New Testament). This was in Digital Print Paperback B Format 544 pages. This study is in regards to everything associated with this Greek word EKLEKTOS: the only word the 1st Christians read, where today is found "elect" (& several "chosen"): a total of 36 places.
I sent copies of the work both to the Bible Society and Wycliffe Bible Translators. My hope was that in their role in publishing and producing bible translations they would act responsibly and pass on the book to whatever partners they have for their own verification, to check if these things are so (Acts 17:11). I also sent a copy as I previously did with my book Serious mistranslations of the bible to the Tyndale House Library, a place of resource for bible translators.
In my interaction with the Bible Society I did not perceive they were taking the matter responsibly, as mentioned, and so I got in touch with their President, the Bishop of London, the Rt Revd & Rt Hon Richard Chartres KCVO DD FSA:
He speedily wrote back 21st December 2015 and said he would pass the book on to "a distinguished New Testament Scholar". The Bishop did not mention the name of the scholar. Then, 28th September 2016, nine months later, he wrote "the New Testament Scholar to whom I sent your book at the end of 2015 has failed to produce any sensible comment but this is frequently my experience with academics". See full letter here.
In my contact with Wycliffe Bible Translators, mention was made of Journals used by translators to keep up with news of research and studies. I had enquired into several of these and the prominent discovered appears to be The Bible Translator which claims as being "the leading academic, peer-reviewed journal dedicated to the theory and practice of Bible translation.", the ideal candidate to be informed of this work.
The web page indicates "Reviews of new publications in biblical studies, translation, and related areas may be sent to:
Reviews Editor - The Bible Translator
Dr. Marijke H. de Lang
Jan Pesijnshof 11
2311 SM Leiden
I emailed Dr de Lang "Monday, May 09, 2016 10:06 AM". I received no reply.
I sent a letter and a copy of the 544 page book on 10th May 2016.
Again, I received no reply.
"September 30, 2016 1:14 PM" I sent a request to SAGE Publishing who produce the Journal to enquire about all this.
To this I also received no reply. Just the automatic reply that my message was sent.
The book has had a few well known persons who have commented.
Roger Forster founding leader of Ichthus Christian Fellowship. He wrote:
"it's your very, very, very magnum opus"
Since The Companion I had a healthy comment from George Carey, previous Archbishop of Canterbury (1991 - 2002),
on your persistence
"I admire this kind
of commitment and
Want to check out the truth for yourself?
This is what you can do to verify the work for yourself without purchasing the book, or The Companion which is cheaper and more accessible.
Here is a link to the JAROM CHECK page, where you can go on to find an online copy of the Septuagint (LXX) and a link to Morrish's list of EKLEKTOS (every place where it can be found in the LXX).
CHECK IT OUT.